Různé značky se zaměřují na mladé lidi a novou generaci řemeslníků

2020-10-12 16:35:15
Sdílej:

Časově uznávané značky v Šanghaji jsou podporovány mladšími prvky, aby přilákaly novou generaci zákazníků pomocí inovativních a na míru šitých produktů a charakteristických služeb, čímž se zbaví stereotypního přístupu seniorských řemeslníků.

Na výstavě slavných značek, která byla zahájena 10. října, 28letý Yao Jiawei (Jao Ťia-wej) v tradičním čínském oděvu ručně krájel různé materiály tradiční čínské medicíny na ideální velikost.

Každý plátek Huangqi (Chuang-čchi, tradiční čínská medicína) by měl mít tloušťku 2 milimetry a ženšen je řezán tenčí než list papíru, řekl Yao Jiawei, dědic sedmé generace tradice řemeslného krájení čínské medicíny ve 237 let staré lékárně Tonghanchun (Tchung-chan-čchun).

Yao Jiawei strávil asi čtyři měsíce učením, jak brousit nože, a tři roky cvičením krájení. Řekl:

„Vyplatí se to, protože potřebujeme, aby tato řemeslná tradice pokračovala.“

Ma Weiguo (Ma Wej-kuo), učitel Yao Jiaweie a nástupce páté generace v oboru řemeslného zpracování medicíny, uvedl, že má nyní osm mladých studentů, kteří jsou ochotni projít zdlouhavým a náročným procesem učení, jsou na dobré cestě stát se kvalifikovanými nástupci.

Krása řemesla nespočívá jen v pokračování speciální techniky, ale co je důležitější, správné zpracování maximalizuje účinnost léku-přesná tloušťka plátků různých produktů TCM pomáhá pacientům lépe absorbovat živiny, řekl Ma Weiguo, který se této profesi věnuje 43 let.

Ma Weiguo řekl, že v minulosti většina mladých lidí cítila, že proces krájení je velmi nudný, a nebyli ochotni věnovat se tomuto celoživotnímu řemeslu.

„Jsem opravdu rád, že nyní máme v naší profesi mladé lidi, jako je Yao Jiawei, s jejich účastí můžeme navždy provést změnu.“

Li Qiang (Li Čchiang) také trénuje dva nástupce generace Z - Jiang Xinyao (Ťiang Sin-jao) a Ma Jun (Ma Ťün). Příští rok bude jejím 50. rokem v šanghajském vlněném a pleteném průmyslu.

Li Qiang, odbornice na vytváření živých portrétů prostřednictvím jehlových bodů, touží předat dovednosti v oblasti nehmotného kulturního dědictví nové generaci. Musí však najít rovnováhu mezi uměleckou technikou a popularitou, řekl Guo Jianchen (Kuo Ťien-čchen), ředitel centra pro mediální reklamu v textilní společnosti Hengyuanxiang (Cheng-jüan-siang).

Jejich úsilí se zhmotnilo do suvenýrové tapiserie zvané „Vlněná romance v Šanghaji“, která kombinuje národní nehmotné kulturní dědictví vlněné tapiserie s nehmotným kulturním dědictvím dovedností pletení vlny v Šanghaji. Dílo je vytvořeno originální pracovní dílnou Li Qiang ve společnosti Hengyuanxiang.

Společnost Hengyuanxiang vystavila takový suvenýr na výstavě časově uznávaných značek. Díky symbolickým šanghajským památkám a kulturním prvkům Hengyuanxiang doufá, že se stane preferovaným dárkem pro turisty, kteří si chtějí kromě místních produktů, jako jsou bonbóny Bílého králíka nebo kořeněné fazole, odvézt památku na moderní Šanghaj.

Na čtyřdenní výstavě, která se uzavře dne 13. října, se představí více než 200 čínských časově uznávaných značek ze Šanghaje a provincií Anhui (An-chuej), Shandong (Šan-tung), Guangdong (Kuang-tung), Fujian (Fu-ťien) a Jiangxi (Ťiang-si).

Na výstavní ploše 8 tisíc metrů čtverečních se značky pohybují od potravin, oděvů a doplňků po šperky, umění, zdravotnictví, výrobky pro domácnost a služby. Různé produkty se také objevily na živém webovém vysílání, aby přilákaly více zákazníků.

Živé vysílání na internetu také využívá Gu Lu (Ku Lu), 38letá nástupkyně čtvrté generace výroby látkových bot Dameihua (Ta-mej-chua).

„V návaznosti na kroky mého dědečka a tety přijímám svou povinnost zachovat klasické řemeslo ručně vyráběných látkových bot,“ řekla Gu Lu. (Kl)