Aplikace píše novou kapitolu čtení

2021-01-28 18:18:17
Sdílej:

Vzhledem k tomu, že se digitální čtení a sociální média v Číně stávají dominantnějšími v každodenním životě, méně lidí čte papírové knihy. Tento trend zhoršila pandemie COVID-19. Maloobchodní prodej knih poklesl v roce 2020 o 5,08 procenta, jde o první pokles za dvě desetiletí. Na začátku letošního roku navíc nejméně 17 novin po celé zemi oznámilo svůj zánik.

V takové době se zdá být vznik aplikace pro literaturu Xiao Niao (Siao Niao, ptáček) Aves jak včasné, tak riskantní. Design app je jednoduchý a elegantní. Její logo je letící pták ve stylu řezání papíru se sloganem „ve jménu literatury“.

Články jsou rozděleny do pěti kategorií - beletrie, literatura faktu, archiv, sloupek a poezie. Každý článek je vybaven obrázkem a základními informacemi: název, jméno autora, sekce, do které článek patří, krátká věta, která poskytuje pohled na článek, a datum vydání. Jeden článek následuje druhý. Uživatelé se mohou podívat přímo dolů a zobrazit je všechny.

Existují také různé sekce, které provozují různí redaktoři nebo autoři, například Souostroví příběhů, které nese nejnovější západní povídky editované Peng Lunem (Pcheng Lun), Novelisté, kteří vydávají fiktivní díla editované Li Jingruiem (Li Ťing-žuej) a Řada esejů vytvořených novinářem a spisovatelem Yang Xiao (Jang Siao) s názvem Chodit na nejlepší univerzitu, kterou znám (Going to the Best University That I Know).

Čtenář si může přečíst část článků, ale za přečtení prvních tří kusů bude muset zaplatit za každý 12 yuanů (1,85 $) pro tři cílová díla. Cena za přístup k celoročním článkům je 588 yuanů, což mnozí považují za poměrně drahé. Srovnatelně jsou klasické literární časopisy mnohem levnější. Nejlepší čínský dvouměsíčník Harvest si za roční předplatné účtuje 180 yuanů a nyní nabízí 50% slevu na online nákupní platformy.

Šéfredaktorka Xiao Niao Aves Yang Ying (Jang Jing) říká, že situace předplatného během prvního měsíce po zahájení aplikace v prosinci byla lepší, než se očekávalo.

Snímek obrazovky aplikace Xiao Niao Aves, která byla spuštěna v prosinci pod heslem „ve jménu literatury“, zobrazuje základní informace o jednom z dostupných článků. /China Daily

Snímek obrazovky aplikace Xiao Niao Aves, která byla spuštěna v prosinci pod heslem „ve jménu literatury“, zobrazuje základní informace o jednom z dostupných článků. /China Daily

„Vlastně nevím, zda máme slibnou budoucnost, ale trh čtenářů v zjednodušeném čínském jazyku je dostatečně velký, takže i když bude jeden z 10 tisíců čtenářů ochoten zaplatit za seriózní literaturu, výhled pro nás je optimistický,“ řekla.

Úvod do Xiao Niao Aves uvádí, že cílem této aplikace je představit dobré spisovatele dobrým čtenářům.

O „dobrých spisovatelích“ existují univerzální standardy, stejně jako to, o čem diskutovali v esejích italský spisovatel Italo Calvino nebo americký literární kritik George Steiner, říká Yang.

„Dobří autoři by měli být schopni obstát ve zkoušce času. V době internetu zdánlivě každý umí psát online. Protože publikování se stalo tak snadným, není to tak ceněné, jak tomu bylo dříve. Zejména v době multimédií. Pokud stále chceme zdůraznit sílu literatury, musíme přemýšlet o tom, zda se literatura přizpůsobila takové změně, a jak můžeme přilákat nové čtenáře novou hodnotou,“ říká paní Yang.

„Pokud jde o představivost nebo vyprávění, měla by se literatura mimo jiné řídit starými styly, nebo můžeme najít nové metody, jak přilákat pozornost čtenářů zpět k textu, což je otázka, kterou můžeme prozkoumat. Výsledkem je, že „dobří autoři“ nebo „dobří čtenáři“ označují lidi, kteří mají zájem o takový průzkum,“ říká Yang.

APP Xiao Niao Aves je v zásadě o literatuře, zdůrazňuje Yang.

„Není to jen něco, co můžete číst, abyste zabili čas, nebo o čem nemůžete mluvit ani se svými příbuznými během Svátků jara, ale také je to něco, co může odrážet realitu, včetně minulosti, přítomnosti a budoucnosti,“ říká.

„Pokud to dokážeme dobře, čtenáři si uvědomí, že Xiao Niao Aves široce zrcadlí svět.“