Tropický cestovní ruch
Autor: Xu lin (Sü Lin) / deník China Daily
Podle reportéra Xu Lin nabízí čínský „slunečný ostrov“ stravování a ubytování se stylem jihovýchodní Asie.
Hainan (Chaj-nan), který je známý pro své úžasné tropické ostrovní scenérie, je jednou z nejoblíbenějších destinací pro čínské turisty, zejména poté, co domácí cestovní kanceláře pozastavily své zájezdy do zahraničí kvůli pandemii COVID-19.
Na snímku probíhají renovační práce rodové haly Gong Jiangxing (Kung Ťiang-sing) a haly Tongde (Tchung-te) v chrámu ve vesnici Longji (Lung-ťi), které mají historii více než 200 let. Bývalá rezidence rodiny Cai (Cchaj) ve vesnici Liuke (Liou-kche) v okresu Boao (Po-ao) ve městě Qionghai (Čchiung-chaj) je směsí tradiční architektury čínského stylu s prvky z jihovýchodní Asie a ze západu. [Fotografii poskytl deník China Daily]
Kromě toho má provincie mnoho starobylých vesnic, které vláda chce rekonstruovat tak, aby přilákala turisty v souladu se státní strategií revitalizace venkova po celé zemi.
Čína dodnes přidala do své národního tradičního obchodního katalogu 6.819 vesnic díky jejich historii a kultuře. Ústřední vláda nabídla některým vesnicím finanční prostředky ve výši 3 miliony yuanů (462 tisíc amerických dolarů) na zachování jejich kulturního dědictví, takže místní samosprávy to učinily prioritou.
Liu Simin (Liou S´-min), viceprezident Čínské asociace cestovního ruchu v Pekingu, řekl, že cestovní ruch je důležitý způsob, jak zachovat a využívat starobylé vesnice.
„Pokud cestovní ruch může dát vesnici obchodní hodnotu a potenciál, budou vesničané motivováni, aby ochránili své rodné vesnice, protože mohou také vydělávat peníze z jejich uchování,“ dodal Liu.
Liu také uvedl, že některé venkovské oblasti mohou být chráněny jako celek a otevřeny jako malebná oblast, která předvádí autentické krajiny v Číně. Okres Zhouzhuang (Čou-čuang) ve městě Suzhou (Su-čou) v provincii Jiangsu (Ťiang-su) je jedním takovým příkladem.
„Některé vesnice mohou být revitalizovány se svými původními hospodářskými plodinami, jako je například čaj, byliny a další, ale pro mnoho venkovských oblastí je cestovní ruch stále základním prostředkem. Hory Mogan (Mo-kan), které jsou známé pro své výhledy a hotely, jsou také dobrým příkladem,“ řekl Liu.
Chtějí-li hostit hosty, kteří přicházejí za čistým vzduchem a krásnou krajinou, vesničané na Hainanu mohou otevřít restaurace a rekonstruovat své volné pokoje, nebo vytvořit hostely se snídaní v čínském stylu.
„Hainan by měl prozkoumat své tradiční vesnice a vytvořit plány na jejich ochranu v souladu se svými okolnostmi,“ řekl Liu.
Renovace chrámu
V okresu Chengmai (Čcheng-maj) na ostrově Hainan je vesnice Longji (Lung-ťi), která byla postavena podél zvlněných hor a řeky. Stejně jako ostatní starobylé vesnice v kraji je dobře známá svou kulturou a místní obyvatelé po generace stavěli domy a vyráběli nástroje za použití sopečných hornin.
Na snímku probíhají renovační práce rodové haly Gong Jiangxing (Kung Ťiang-sing) a haly Tongde (Tchung-te) v chrámu ve vesnici Longji (Lung-ťi), které mají historii více než 200 let. Bývalá rezidence rodiny Cai (Cchaj) ve vesnici Liuke (Liou-kche) v okresu Boao (Po-ao) ve městě Qionghai (Čchiung-chaj) je směsí tradiční architektury čínského stylu s prvky z jihovýchodní Asie a ze západu. [Fotografii poskytl deník China Daily]
Ve starém chrámu s historií více než 200 let ve vesnici Longji stály vedle sebe rodová hala Gong Jiangxing (Kung Ťiang-sing) a hala Tongde (Tchung-te) po mnoho let bez opravy a zchátraly.
Projekt renovace v roce 2019 je však omladil inovativním designem. Na opravu bylo využito 80 kmenů místních dřevin, které jsou postaveny jako sloupy podpírající průhledné sklo o rozloze 900 metrů čtverečních, které chrání chrám před větrem, tajfuny a deštěm.
Projekt se řídí pokyny Benátské charty z roku 1964, která nabízí spolehlivý směr pro zachování a restaurování starověkých budov.
Pomocí směsi tradičních a moderních stavebních materiálů byla zachována původní konstrukce a celý otevírací prostor byl rozšířen o prosklenou střechu spojující obě haly. Hojné sluneční světlo vytváří nádherné odrazy bílých mraků a hvězdné oblohy na obří skleněné střeše.
Ye Man (Je Man), hlavní návrhářka společnosti Civil Nova Group v Šanghaji, která má na starosti návrh a konstrukci projektu renovace, řekla, že nebylo snadné obnovit obě haly do původního stavu kvůli dlouhodobému špatnému stavu.
„Proč je jednoduše nezachovat na místě? Vypadá to jako moderní čtvercový prostor, ale když se na ně podíváte zblízka, uvidíte jemné kamenné a dřevěné řezby,“ řekla návrhářka.
Přesto Ye věří, že je nutné co nejvíce zachovat původní stav starověké architektury, místo použití vyztuženého cementu. Na tomto základě se Ye a její tým snaží kreativně je opravit.
„Obě haly jsou jako vysocí vůdci klanu a projekt je má doslova korunovat. Je to jako když dostanete vzácný starý nefrit a vložíte ho do elegantní krabičky, abyste ho ochránili,“ uvedla Ye.
Blíží se závěrečná fáze projektu a Ye doufá, že dva chrámy předků budou přístupné veřejnosti a přilákají do vesnice turisty.
„Je nezbytné zachovat starou architekturu v tradičních vesnicích, které jsou pro Hainan důležitými místy cestovního ruchu. Strategie revitalizace venkova by se neměla zaměřovat pouze na ekonomiku, ale také na naši kulturní sebedůvěru,“ řekla Ye.
Není však snadné přesvědčit vesničany, aby přijali avantgardní projekt.
Když dva chrámy spadly, postavili poblíž jako podporu moderní architekturu. Pro ně jsou chrámy posvátná památka vesnice a je pro ně těžké souhlasit s otevřením chrámů pro veřejnost.
Pro místní obyvatele Hainanu je tradicí během festivalů připravovat oběti a pořádat obřad na počest místních bohů. Vesnický výbor tedy pozval starší vesničany, aby uspořádali takový obřad, a požádal o božskou radu. Došli k závěru, že projekt lze realizovat.
„Vesničané jsou konzervativní a jejich názory na projekt se rozcházejí. K rozhodnutí tedy musíme použít tradiční způsob,“ řekl vedoucí vesnice Zheng Tianguang (Čeng Tchien-kuang).
Zheng řekl, že projekt je vhodný pro dlouhodobý rozvoj vesnice jako turistické destinace a vesničané mohou také otevírat ubytování v rodinách a nabízet sbírání ovoce jako turistickou aktivitu ke zvýšení svých příjmů.
„V případě projektu je věda v rozporu s tradicí a říká nám to, že v jakémkoli integračním procesu je důležité správně se vypořádat s kulturními konflikty,“ uvedla Ye.
D.