Nejvyšší vrchol hor Emei byl po patnáctiletém uzavření znovu otevřen

2021-06-02 16:43:33
Sdílej:

Hory Emei (E-mej), kde sídlí 26 buddhistických chrámů z dynastií Ming (Ming) a Qing (Čching), jsou jedněmi ze čtyř posvátných hor buddhismu v Číně. [Fotografie: tisková agentura Nová Čína / Xinhua]

Hory Emei (E-mej), kde sídlí 26 buddhistických chrámů z dynastií Ming (Ming) a Qing (Čching), jsou jedněmi ze čtyř posvátných hor buddhismu v Číně. [Fotografie: tisková agentura Nová Čína / Xinhua]

Hory Emei (E-mej) v jihozápadní čínské provincii Sichuan (S'-čchuan), které jsou na seznamu světového dědictví UNESCO, po 15 letech uzavření znovu otevřely svůj nejvyšší vrchol Wanfo (Wan-fo).

Vrchol Wanfo známý také jako Vrchol tisíce Buddhů stojí v nadmořské výšce 3.099 metrů, je o 20 metrů vyšší než slavný Zlatý vrchol, druhý nejvyšší vrchol Emei.

Vrchol Wanfo je otevřen pro veřejnost již od 27. května. Návštěvníkům není povoleno vycházet z úpatí hory na její vrchol, ale místo toho se mohou vyvézt lanovkami na Zlatý vrchol a pak jít asi tři kilometry pěšky na vrchol Wanfo.

Na vrcholu Wanfo se nachází chrám Wanfo. Chrám je vysoký 21 metrů a jeho historie sahá až do pozdní dynastie Qing (Čching; 1644-1911). Chrám se nachází na scénickém místě Daguangming (Ta-kuang-ming).

Počet denních návštěvníků je aktuálně omezen na 2.000 a návštěvní hodiny jsou mezi 7:00 až 14:00. Kvůli vysoké nadmořské výšce a relativně dlouhé cestě je vrchol dočasně uzavřen pro seniory ve věku 60 let a starší.

„Znovuotevření vrcholu Wanfo spojí trasy Zlatého vrcholu s vrcholem Qianfo (Čchien-fo) a vrcholem Wanfo,“ řekl Yao Bin (Jao Pin), ředitel oddělení kultury a cestovního ruchu turistické atrakce hor Emei.

„Pomůže to zlepšit kvalitu a rozšířit kapacitu zájezdů na Zlatý vrchol a poskytne to turistům nové vyhlídkové místo i novou vyhlídkovou trasu,“ dodal Yao Bin.

Vrchol Wanfo byl uzavřen v roce 2006 kvůli údržbě lanovek. Lanovka na nejvyšší vrchol je stále mino provoz, ale ostatní na místě jsou k dispozici.

Hory Emei, kde sídlí 26 buddhistických chrámů z dynastií Ming a Qing, jsou jedněmi ze čtyř posvátných hor buddhismu v Číně, spolu s horami Wutai (Wu-tchaj) v severočínské provincii Shanxi (Šan-si), horami Jiuhua (Ťiu-chua) ve středočínské provincii Anhui (An-chuej) a horami Putuo (Pchu-tchuo) ve východočínské provincii Zhejiang (Če-ťiang).

Hory Emei, nejvyšší z čínských „čtyř posvátných buddhistických hor“, každoročně přitahují stovky tisíc turistů.

Krásná krajina hor podle místní vlády během letošního svátku na začátku května přivítala více než 121 tisíc návštěvníků.

D.