Probouzející se život
Zdroj: Deník China Daily
Lidé obecně považují jaro za začátek roku, kdy všechno je čerstvé a plné vitality. Život opět ukazuje svou energii a vynořuje se z ledového sevření zimy. Přestože první měsíc čínského lunárního kalendáře je tradičně považován za první měsíc jara, jaro ve skutečnosti přichází až později.
Přesněji řečeno, čínské tradiční sluneční období Lichun (Li-čchun, začátek jara) je považováno za oficiální začátek jara. Ačkoli čínský Nový rok se nazývá Jarní festival, je to až na „začátku jara“, kdy lidé mohou skutečně pocítit jaro. Skutečné brzké jaro se nazývá Mengchun (Meng-čchun), což je období, které se počítá od začátku období Lichun do doby před začátkem období Jingzhe (Ťing-če, probouzení hmyzu).
Učitelé a děti společně pouští draky na květinové základně ve vesnici Lianghekou (Liang-che-kchou) v okresu Daoxian (Tao-sien) ve městě Yongzhou (Jung-čou) v čínské provincii Hunan (Chu-nan). Mateřská školka uspořádala hodinu v řepkové poli, aby děti pocítily kouzlo jara. [Fotografie: Jiang Keqing (Ťiang Kche-čching) / deník China Daily]
Podle klimatologie je jaro období, kdy se teploty po zimě zvýší na 10-22°C. Jižní části provincie Fujian (Fu-ťien) a provincie Yunnan (Jün-nan) jsou místa v Číně s nejčasnějším jarem, které tam obvykle začíná už na konci února. Většina z jižních provincií jako Zhejiang (Če-ťiang), Jiangxi (Ťiang-si) a Hunan (Chu-nan), vítají jaro na začátku března. Na začátku dubna přijde jaro i do severních oblastí Číny jako jsou Peking, Tianjin (Tchien-ťin) a severočínská rovina. V květnu se jaro začíná probouzet v Harbinu (Cha-er-bin) na jihu provincie Heilongjiang (Chej-lung-ťiang). V západní oblasti Číny začíná jarní vítr foukat v dubnu v severní Ujgurské autonomní oblasti Xinjiang (Sin-ťiang), a v březnu v jižní části Xinjiangu.
Učitelé a děti společně pouští draky na květinové základně ve vesnici Lianghekou (Liang-che-kchou) v okresu Daoxian (Tao-sien) ve městě Yongzhou (Jung-čou) v čínské provincii Hunan (Chu-nan). Mateřská školka uspořádala hodinu v řepkové poli, aby děti pocítily kouzlo jara. [Fotografie: Jiang Keqing (Ťiang Kche-čching) / deník China Daily]
Na začátku března dochází k náhlým změnám teploty, někdy je chladno a někdy teplo. Teploty pak rychle stoupají a přibývá srážek. Kromě severovýchodu a severozápadu Číny průměrná teplota ovzduší ve většině oblastí Číny stoupne nad 0°C. Průměrná denní teplota v severní Číně je 2-8°C, a v oblastech podél řeky Jang-c 'a v jižní Číně je nad 8°C.
Pták odpočívá na větvi begónie v Renhuai (Žen-chuaj) v provincii Guizhou (Kuej-čou). [Fotografie: Chen Yong (Čchen Jung) / deník China Daily]
Proslulý historik Sima Qian (Si-ma Čchien) zdůraznil v knize Historické záznamy velký význam začátku jara, a lidé v té době kladli na toto období velký důraz. Císaři z dynastie Zhou (Čou) vyjížděli na předměstí pozdravit Boha jara a prováděli rituál, který pravděpodobně pochází z předchozí dynastie. Lidé čekali venku a uctivě vítali jaro. Tento zvyk přetrvává dodnes.
Fialové magnolie před Národním centrem múzických umění v Pekingu vstupují do období plného květu. [Fotografie: Niu Yungang (Niou Jün-kang) / deník China Daily]
Jaro je roční období obnovy a kvetení. Shangrao (Šang-žao), Kunming (Kchun-ming), Yangzhou (Jang-čou) a Changzhou (Čchang-čou) patří mezi nejoblíbenější jarní turistické destinace. Okres Wuyuan (Wu-jüan) ve městě Shangrao v provincii Jiangxi je místo, které musíte navštívit. Uprostřed a na konci března rozkvétají po celých horách a polích růžové broskvové květy a bílé hrušňové květy mezi zlatými řepkovými květy. Stromy, kopce a bílé domy ukryté v květech ostře kontrastují s šedými taškami na střechách a hnědými okny. Architektura ve stylu národnosti Hui (Chuej) zvýrazňuje celou scenerii. Vítr vytváří v řepkových polích zlaté vlny s bohatou vůní květů.
Vlak jede po vysokorychlostní železnici mezi Chengdu (Čcheng-tu) a Guizhou (Kuej-čou). Vše se noří do jara. [Fotografie: Fan Hui (Fan Huej) / tisková agentura Nová Čína (Xinhua/Sin-chua)]
Jaro je také ráj pro gurmány. Chuť jara je jako čerstvě vykopané jarní bambusové výhonky, voňavé a sladké. Pro Číňany, zvláště pro ty, kteří žijí v oblasti delty řeky Jang-c', není jaro bez tohoto základního jídla. Tato lahůdka může zdobit nespočet pokrmů, jako jsou například dušené jarní bambusové výhonky, ryby s jarními bambusovými výhonky, slané vařené bambusové výhonky, vařené bambusové výhonky s červenou lepkavou rýží a polévka s čerstvým vepřovým masem a bambusovými výhonky, která je také známá jako šanghajský vývar.
Ve vnitrozemí v horách Dabie (Ta-pie) v okresu Jinzhai (Ťin-čaj) v provincii Anhui (An-chuej) kvetou divoké magnolie, které přitahují mnoho turistů. [Fotografie: Chen Li (Čchen Li) / deník China Daily]
Žluvy jednou nebo dvakrát zpívají v mírném chladu nebo na začátku jara. Rozkvetlé švestkové květy se otevírají a padají, a vlají ve větru jako motýli. Lidé stojí v divočině, stojí na vysokých plošinách, stojí v lese, nebo šplhají na vrchol hory, aby pocítili jarní slunce.
Turisté se prochází a fotografují v Ulici třešňových květů v Botanické zahradě Zhongshan (Čung-šan) v Nanjingu (Nan-ťing). [Fotografie: Shao Dan (Šao Tan) / deník China Daily]
D.