O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Evropské klasické opery v Číně
2009-07-20 10:45:04 cri
Teď posloucháme úryvek z opery „Rigoletto". V roce 1851 vytvořil tuto operu italský skladatel Giuseppe Verdi a představení vyvolalo senzaci. Od té doby se Verdi skutečně vstoupil do skupiny známých světových skladatelů. Prostřednictvím spolupráce mezi italským královským operačním divadlem Parma a čínským státním divadlem se tato známá opera hrála v letošním červnu čtyřikrát v Pekingu. Současně od dubna do července čínská státní divadlo uspořádalo první operační sezónu. Celkem se hrálo 13 čínských a zahraničních oper. Opery ze Západu hluboce zapůsobily na východní starobylé země včetně Číny.

Teď posloucháme úryvek z opery „Madame Butterfly". Benátské operní divadlo už má 200letou historii a hrálo operu Puccini „Madame Butterfly" už více než 100 krát v různých státech. Na začátku června znovu vystoupili na scéně čínského státního divadla. Čínská sopranistka Zhang Liping hrála hlavní roli. Zhang Liping sehrála tuto roli mnohokrát a byla nazývána „čínskou Madame Butterfly". Tentokrát byla rozrušena, že může spolupracovat s benátským operačním divadlem. Uvedla:

„jako Číňanka můžu s italskými hudebníky zazpívat italskou klasickou operu v čínském nejkrásnějším a největším divadle, tato věc má pro mě zvláštní význam. Věřím, že se takové představení čínským divákům bude líbit."

Skutečně od čínské reformy a otvírání se světu na konci 70. let minulého století se výměna západních oper s Čínou párů mladých chlapce a dívky změnila od neznámé aktivity až k častému a těsnému kontaktu. Letos čínské státní divadlo uspořádalo první operní sezónu, která trvá 100 dní.

Čínský známý zpěvák Dai Yuqiang zastával funkci popularizačního velvyslance operační sezóny. Dai Yuqiang původně byl dělníkem v uhelných dolech. Když ještě studoval na škole ve vesnici, náhodou poslouchal zpěv Pavarottiho doplněný o kouzla rozhlasu, tak se zamiloval do hudby. Jeho sen je stát se operním hercem. Nakonec se po svém úsilí stal prvním asijským žákem světového krále zpěvu Pavarottiho. V této operní sezóně sehrál hlavní roli v opeře „Tosca". Když mluví o vlastních hudebních prožitcích řekl:

„jako kvalifikovaný operní herec musíš dodržovat standardní výslovnost, musíš zpívat stejně jako Ital."

Čínští zpěváci jako Dai Yuqiang, Zhang Liping, kteří se pohybují na světové operní scéně, jsou čím dál tím častější. V představení kombinovali speciální emoce a vyjadřovací způsob Číňanů. Přinesli zahraničním divákům speciální východní rysy do západních oper. Samozřejmě většina čínských umělců zůstane v Číně a hraje pro čínské diváky. V této operní sezóně se známá režisérka Chen Xinyi odvážně pustila. Položila děj opery „život umělců" od Pucciniho do pekingské moderní umělecké zóny 798. Chen Xinyi se domnívá, že originál vypráví o mladých lidech v Paříži. Teď se hraje tento kus v Číně, proto má použití pozadí čínské umělecké zóny skutečný význam. Řekla:

„nejdůležitější cíl nacvičování západních oper je to, že čínští diváci jim můžou porozumět, tj. lidé, kteří nejsou obeznámeni se zahraniční hudbou, také můžou rozumět příběhům a rolím. Protože klasická opera má klasické kulturní myšlení."

Opera byla nazývána luxusním uměleckým přístupem k umění. Ale v Číně má čím dál tím více lidí operu rádo. Čínské státní divadlo doufá, že prostřednictvím uspořádání operní sezóny může více lidí vstoupit do divadla a být obeznámeno s operou. Současně státní divadlo ještě uspořádá výstavu a různé popularizační činnosti. V současné době se podobných akcí zúčastnilo přes 100 tisíc diváků. Paní Chen Ying novináři řekla:

„jsme operní fanoušci. Ve společnosti existuje skupina lidí, jako jsme my. Máme učitele z operního divadla, naučili nás mnoho hudebních znalostí a písní. Mám operu ráda. Opera mi dodává duševní stravu."

Když mají Číňané ekonomické základy, začali se snažit o bohatý duševní a kulturní život. Obrovský kulturní trh přitahoval mnoho zahraničních známých uměleckých souborů. Během této operační sezóny se v Pekingu konalo fórum známých operačních divadel. Odborníci z 11 divadel z 9 států se na něm shromáždili. Hlavním tématem projednání je otevření nového prostoru o spolupráci a výměně. Umělecký vedoucí Benátského operačního divadla Fortunato Ortombina přikládá velikou důležitost spolupracovnímu potenciálu s Čínou. Uvedl:

„navštívili jsme v Pekingu už třikrát operu. Poslední představení se konalo v roce 2006. Tehdy jsme hráli operu La Traviata. Důležitější je to, že v Číně existuje velká skupina diváků. Pro naši budoucnosti to je velmi dobrý zdroj. Můžeme společně nacvičovat opery. Jsem velmi optimistický, co se týká budoucnosti, budeme mít mnoho spolupracovních možností."

V této sezóně italské královské operní divadlo Parma přineslo čínským divákům operu „Rigoletto", kromě toho podepíše divadlo Parma s 180letou historií dohodu s čínským státním divadlem a často uspořádá představení v Pekingu. V budoucnosti tato těsná spolupráce přispěje k rozvoji čínské opery. Věří, že starobylý západní umělecký směr, jakým je opera - může rozkvětu této oblasti v Číně.

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China