Když bylo představování u konce, soudce oznámil, že Chung Liang byl jmenován seržantem soudu a bude dohlížet na všechny běžné úřední záležitosti. Ma Žungovi a Tiao Tajovi svěřil dohled nad biřici, strážnými, odpovědnost za kázeň, za strážnici a vězení. Když se vrátili do pracovny, řekl soudce Ti Ma Žungovi a Tiao Tajovi, aby udělali inspekci ve strážnici a ve věznici.
„ Potom zaháhíjte výcvik strážných a biřiců, „ řekl. A pokračoval :
„ Tak budete mít příležitost seznámit se s nimi a zjistit, zač kdo stojí. Až s tím budete hotovi, jděte se porozhlédnout po ulicích a posbírejte dojmy o poměrech ve městě
Rád bych šel s vámi, ale musím se dnes večer zorientovat v událostech ohledně vraždy náčelníka Wanga. Až se vrátíte, přijďte mi podat hlášení."
Oba hromotluci odešli a do pracovny vstoupil Tchang a za ním písař se dvěma svícny. Soudce Ti vybídl Tchanga, aby usedl na stoličku před psacím stolem, vedle seržanta Chunga. Písař postavil svícen na stůl a neslyšně se vzdálil.
„ Zrovna jsem si všiml, „ řekl soudce, „ že přednosta písařů, v seznamu zapsaný jako Fan Čung, nebyl přítomen. Je snad nemocný ? „
Tchang si přitiskl dlaně na čelo. Koktal.
„ Právě jsem o tom chtěl s vámi mluvit, Vaše ctihodnosti. Fan mi dělá opravdu velké starosti. Prvního tohoto měsíce odešel do Pien – fu – to je hlavní město naší prefektury – na svou každoroční dovolenou. Měl se vrátit včera dopoledne.
Když se neukázal, poslal jsem biřice na Fanův stateček, má jej na západ od města. Nájemce, který tam hospodaří, řekl, že Fan a jeho sluha tam přijeli včera a v poledne odjeli.
Dělá mi to skutečně těžkou hlavu. Fan je výborný člověk a schopný úředník a vždycky velice přesný. Nevím, co se mu přihodilo......"
„ Možná, že ho sežral tygr, „ skočil mu do řeči netrpělivě soudce.
„ Ne, to ne , Vaše Ctihodnosti ! „ vykřikl Tchang. „ Nebesa chraň ! „ Jeho tvář nabyla popelavě šedé barvy a světlo ozařovalo jeho doširoka otevřené oči.