O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Na scéně pekingské opery se hraje pohádka Puškin
2009-08-25 18:46:18 cri

Pohádka Puškin „rybář a zlatá rybka" je ve světové rámci známým a vítaným příběhem. Na začátku letošního srpna hrají čínské státní divadlo pekingské opery a ústav Pekingské univerzity pro výzkum dramat „rybář a zlatá rybka " ve verzi pekingské opery. Toto drama ihned přitáhlo mnoho dětí a mladých lidí. V dnešním pořadu bychom vás chtěli seznámit s příslušnými informacemi.

Teď posloucháme úryvek tohoto dramatu, který zpívá vynikající herečka Xu Ying. Tentokrát hraje roli „zlatá rybka".

Zápletka pohádky „rybář a zlatá rybka" je stejná jako v případě originálu od Puškina. Rybář se náhodou setkal se zlatou rybkou. Dobrosrdečná zlatá rybka mnohokrát uspokojila potřeby žádostivé manželky rybáře a dala jí nový velký dům, poklad a sluhy. Ale žádostivá stařena stále ještě necítila uspokojení. Nakonec si zlatá rybka vzala zpět všechny věci, stařena se vrátila k chudému životu. Ve srovnání s originálem obsahuje nově například to, že někteří raci a žáby pomohli zlaté rybce utéct pryč od zlé stařeny.

Prvního srpna se v pekingském divadle „východní průkopník" hrála pekingská opera „rybář a zlatá rybka". Celá výprava byla velmi roztomilá a naplněna mořskou atmosférou. 12letá dívka Xu Xiaoqing řekla:

„jsem na letních prázdninách. Maminka mě vzala na divadlo. Mám nejraději zlatou rybkou. Zpívá překrásně. Její umění Kungfu je také skvělé. V budoucnosti kdyby se ještě chtěla na takové drama přijít podívat do divadla."

Pekingská opera je jedna z čínských nejvlivnějších starobylých dramat. V zájmu zachování dědictví vynikající národní kultury a popularizace pekingské opery navýšilo v roce 2008 čínské ministerstvo školství pokusné vyučování pekingské opery na 20 základních a středních školách v 10 provinciích a městech, včetně Pekingu a Tian Jinu. Studenti se na těchto školách učí úryvky 17 klasických dramat pekingské opery v rámci hudebního vyučování. Do současnosti tato činnost probíhá hladce a zajistila dobrý efekt, děti si prohloubily znalosti o pekingské opeře. Tentokrát vznikla adaptace dramatu „rybář a zlatá rybka" také kvůli tomu, že více mladých lidí má zájem o národní umění.

Generální dirigent orchestru tohoto představení Feng Hongqi je známým bubeníkem a často doprovází představení pekingské opery. Řekl, že adaptace pohádky Puškina v pekingské opeře má význam.

„naši studenti na základních a středních školách jsou velmi obeznámeni se záplatkou této pohádky. Teď hrajeme tento příběh prostřednictvím vlastní národní dramatické kultury. Barvitě jsme vytvářeli obraz zlaté rybky, rybáře, žádostivé stařeny atd. Celé představení má velkou přitažlivost pro děti. Tyto děti samozřejmě můžou poznat kouzlo našeho národního umění."

V zájmu přilákání mladých lidí se „rybář a zlatá rybka" ve verzi pekingské opery hraje prostřednictvím tradičného dramatického způsobu, ale obsahuje nově mnoho moderních prvků, které odpovídají současnému životě. V procesu představení ještě vznikl článek, kde si herci a diváci spolu hrají. Atmosféra je velmi živá. Herečka Xu Ying také hluboce poznala moderní prvky v tomto díle.

„má mnoho tradičních forem, přidalo se mnoho moderních prvků zvlášť moderní jazyk. Domnívám se, že toto dílo má hluboké vykreslení. Proto ho děti uvítaly."

Dramaturgyně pohádky „rybář a zlatá rybka" Wang Puchun je výzkumnice dramatického institutu americké univerzity Yale, její díla se mnohokrát zúčastnila zahraničních uměleckých festivalů. Ve svém počítači uložila rukopisy více než 30 úprav tohoto dramatu. Ačkoliv nacvičování dětské pekingské opery bylo stále její přání, současně v uplynulých několika letech provedla mnoho příprav. Ale v procesu adaptace se ještě setkala s některými obtížemi. V důsledku toho, že se Wang Puchun zabývá v dlouhé době výzkumem moderního dramatu, na začátku se odborníci domnívali, že její adaptační rukopisy jsou přehnaně moderní a chybí jim tradiční prvky. Poté Wang Puchun hledala velké množství dokumentací k pekingské opeře, konzultovala vše se starými umělci pekingské opery a pečlivě upravilatext a hudbu. Wang Puchun uvedla:

„s dramatizací tohoto díla jsem začala od loňského října. Zabývám se dlouhodobě moderním dramatem. O tradičním dramatu jsem se skutečně naučila mnoho věcí. V celém procesu jsem prošla několika strastiplnými změnami. Prvotní rukopis je úplně jiný než konečné dramatické dílo. Já a kolegové jsme poslouchali a čerpali návrhy a zkušenosti z různých stran, nakonec se dnes „rybář a zlatá rybka" může hrát na scéně."

Prostřednictvím představení „rybář a zlatá rybka" ve verzi pekingské opery čínské děti lepe poznaly tradiční národní umění. Zanedlouho se toto dramatické dílo ještě zahraje ve velkém čínském státním divadle. Věříme, že to vytvoří nový proud dětské pekingské opery.

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China