posunout do nové etapy, kterou charakterizují svoboda a vzájemný vliv mezi čínskou a západní akademií. Znalosti se neliší v tom, že je kultura čínská nebo západní. Ani se nediferencují podle toho, jestli je nová nebo stará. Wang Guowei se chystal na reformu čínské akademické myšlenky, a rozhodl se najít nový směr pro celou národní akademii.
3. Druhý stupeň Wangovy akademické myšlenky
Wang Guowei svým studentům řekl, že mudrc nikdy neprokazuje úmyslně svou chytrost, když studuje. Naopak ví, že opakování je matka moudrosti. Wang byl právě takovým moudrým člověkem. Když se Wang přesvědčil o změně čínského akademického kruhu, vynaložil celoživotní definitivní úsilí o studium kráčející po nové cestě. Wang Guowei studoval v Japonsku, kde od estetiky a filozofie upustil, a věnoval se paleografii, konkrétně nauce o čínských pravěkých písmenech na želvích krunýřích. Tato práce byla náročná fyzicky i psychicky.
V jeho kanceláři se nacházejí mnohé kopie starých písmen na želvích krunýřích, které Wang zkoumal od rána do večera. Přátelé považovali Wangovu kancelář za peklo. Ale za několik let úsilí dosáhl Wang nebývalého úspěchu v této sféře. Klíčem jeho sukcesu byly pracovitost a vytrvalost.
4. Třetí stupeň Wangovy akademické myšlenky
Na začátku našel Wang Guowei správnou cestu a poté se věnoval pekelné a dlouhodobé praxi, díky čemuž nakonec dosáhl jistého úspěchu. Wang Guoweiho neměl zájem o vysoké sociální postavení či majetkový nebo peněžitý prospěch. Pravda a svoboda jsou nejdůležitější atributy, po kterých by měl člověk toužit celý život. Jinými slovy, vrhání se za pravdou je nekonečná práce. |