O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Spisovatel tibetského původu pan Alai rozumí Tibeťanům moc dobře
2011-04-19 20:24:33 cri

V hlavě mnoha lidí sněhová hora, vysošina, tibetský buddhismus atd , tato slova s tajuplnou barvou tvoří znak svérazné tibetské kultury. Spisovatel tibetského původu jménem Alai, který má více než třicetileté životní zážitky v Tibetu, vyprávěl mnoho dojímavých a kouzelných příběhů.

Spisovatel Alai se narodil v obci Ma-tang v okrese Ma-er-kang na severozápadě provincie Si-chuan. Jeho matka je původem z tibetské národnosti a otec patří k národnosti Hui. Okres Ma-er-kang, v němž žije, je součástí vysočiny Sichuan–Tibet. Zde obyvatelé tibetské národnosti po nesčetné pokolení žijí polopasteveckým a polozemědělským životem. Od útlého mládí Alai spolu s dětmi z obce bosi pásli na svazích hory kozy a jaky. Široké a tiché sněhové hory přinesly mu zvláštní city. Má spontánně blízkost k přírodě.

Alai uvedl, že tehdy na horách při pasení dobytku nebyl kolem sebe nikdo. Jenom mluvil se stromy a plevely.

Řekl : „V dětství jsem pásl sám na hoře, kromě členů rodiny možná 4 a 5 dnů nepotkal ostatní lidi. To znamená, jestliže nemluvím s kozou a kamením i ptáčky na stromu, byl bych němým. Pomalu jsem pocítil, že příroda kolem sebe je živá , rovněž přenáší informace , dokonce má smysl pro cit."

Alai rostl právě v takové odlehlé obci obklopené přírodními krásami i náboženskou atmosférou. Tu tajuplná kultura a početné legendární příběhy dávaly Alaiovi velké inspirace literární tvorby.

Alai se domnívá, že nejvíce doporučuje čtenářům svůj román „ Pád prachu" . Podle něho je toto dílo pravděpodobně nejlepším shrnutím moderních dějin tibetské národnosti.

Román „Pád prachu" s hlavní postavou „šíleného syna" tibetského kmenového vladaře zobrazil kmen tibetské národnosti za nadvlády kmenového zřízení, všestranně zrcadlil historické změny tibetské národnosti. Toto románové dílo získalo v r. 2000 nejvyšší vyznamenání čínských románů – vyznamenání Maodunovy literatury. Dosud Alai jako ojedinělý tibetský spisovatel tuto cenu obdržel. Román „Pád prachu" byl přeložen do 16 cizích jazyků a vydal se v různých koutech světa.

Po dlouhá léta se Alai snaží ve svých dílech popisem a vyprávěním historie, legendy, smutku , setkání a radosti Tibeťanů detailně a všestranně obrážet asi sto let trvající změny v oblasti tibetské národnosti. Pod jeho perem jak od vůdců kmene Kang-ba, tak od lidových vyprávěčů, pastevců a dalších postav je vidět hrdinství a nespoutanost Tibeťanů a jejich lásku ke klidnému a mírovému životě.

Přesto spisovatel Alai soudí, že jeho díla nemohou reprezentovat celek obyvatel tibetské národnosti. Řekl : Každý člověk má své odlišné duševní a materiální potřeby , nemůžu zastoupit jiného. Avšak se pokouším o to, aby všichni pomocí četby mých děl pomalu vstoupili do Tibetu a dobře rozuměli Tibeťanům.

Spisovatel Alai má nesmírně bohaté životní prožitky. V minulosti působil jako rolník, vodohospodářský dělník a traktorista. Po vystudování pedagogické školy s ideou mladého člověka opustil step A-ba , kde žil více než 30 let , a přijel do Chen-du - hlavní metropole provincie Si-chuan. Na začátku se zabýval prácí redaktora časopisu „Vědecko-fantastický svět". Během deseti let se od redakora stal šéfredaktorem a ředitelem časopisu. Nyní tento časopis je jedným z vědecko-fantastických časopisů s největším nákladem na světě.

Nyní Alai zastává funkci Svazu spisovatelů provincie Si-chuan. Avšak většinu časů sám jezdí autem po známé tibetské oblasti. Často se také vrátil do svého rodiště, kde navštívil tamnější tibetské příbuzné a krajany , rovněž seznámil se s životními změnami oblasti tibetské národnosti. Současně Alai pokračuje ve své literární tvorbě a nadále vypráví příběhy Tibeťanů.

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China