O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Zvláštní novoroční pořad
2012-01-04 16:54:55 cri

Ano, nový rok přináší zajímavé pocity a vzpomínky na uplynulý rok. V dnešním programu společně zavzpomínáme na to, co se stalo v minulém roce…

S:Dobrý večer milý posluchači. Dnes je druhý den roku 2012. Vítáme vás při poslechu dnešního programu.

E:Milí posluchači, hezký nový rok! Hodně štěstí a zdraví v novém roce vám a všem vašim blízkým.

S:Nový rok je koncem starého a také začátkem nového. V tento čas si připomeneme některé naše programy. Přeji si, aby náš mluvený program pokračoval na základě minulých programů a přitom si vytvořil svůj nový zvláštní styl. Doufáme, že vám v novém roce přineseme mnoho nových prožitků.

E:Ano, nový rok přináší zajímavé pocity a vzpomínky na uplynulý rok. V dnešním programu společně zavzpomínáme na to, co se stalo v minulém roce.

S:Číňané říkají, že jaro je nedůležitější roční období. Co se stalo na jaře roku 2011?

E:Každé jaro probíhají v Číně „dvě zasedání".

S:Ano, takzvaná „dvě zasedání" jsou „Všečínské shromáždění lidových zástupců" a „Čínské lidové politické a poradní shromáždění". Konají se každý březen a trvají 2 měsíce.

E:Ačkoli „dvě zasedání" probíhají každý rok, přesto byla ta v roce 2011 odlišná. Na místě dvou zasedání byl i český velvyslanec a zpráva o vládní práci, kterou přednesl čínský premiér Wen Ťia-pao, na něj udělala silný dojem.

„V neposlední řadě mě zajímal důraz, který dává čínské vedení na rovnováhu vývoje, aby nebyl nerovnovážný, aby nedocházelo k nerovnostem. To si myslím, že ve zprávě premiéra zaznělo velice jasně."

E:Dá se říct, že se „dvě zasedání" stala důležitou platformou, na které diplomaté různých zemí rozumí Číně. Dvě zasedání vyvolala velkou pozornost doma i v zahraničí.

S:Ano, jako čínský novinář mluvící česky si přeji, abych měla šanci dostat se na „dvě zasedání" a mohl oznámit Česku i Evropě důležité informace ze shromáždění.

E:Na jaře ale probíhají nejen dvě zasedání. Samozřejmě, přichází jaro.

S: V čínštině máme mnoho slov obdivujících jaro. Např. skvělé jarní světlo, teplé jaro a hezké květiny. Jaro je tak krásné, proto mám chuť cestovat. … byl jsi v Číně už dlouho, a kde jsi byl?

E:Byl jsem v …… Mám dojem, že Čína je země s tajemnou kulturou. Pokud bych měl cestovní agenturu, rád bych v zahraničí představil čínský turistický trh.

S:O to se snaží i slovenský turistický úřad. 13. dubna roku 2011 proběhl v Pekingu Čínský veletrh pro zahraniční turistiku. Ředitelka oddělení marketingu při Slovenském turistickém úřadu Eva Herova se domívá:

E:Ale naše české turistické destinace jsou také lákavé.

S:Ano, mnoho mých čínských kamarádů má velmi rádo Prahu. Na tomto turistickém veletrhu také české turistické agentury představily Číňanům skvělé turistické tipy. Generální ředitel české turistické agentury David Grac řekl:

S:V Číně nejsou oblíbené jen české turistické památky, ale velmi známý je také krtek.

E:Krtek proslavil Čechy v Číně asi nejvíce. Bohužel ale pan Zdeněk Miler nás před měsícem navždy opustil.

S:Smrt pana Milera zarmoutila i mnoho Číňanů. Proto uspořádalo nakladatelství Jieli 7. prosince zvláštní vzpomínku nazvanou „Vzpomínka na otce krtečka".

E:Nikdy by mě nenapadlo, že Číňané mají krtka a jeho otce pana Milera tak rádi.

S:Samozřejmě. „Krtkovy příběhy" jsou naše dětství. Někteří z nás už mezitím mají svoje děti a vypráví krtkovy příběhy i jim. Při akci „Vzpomínka na otce krtka" nám jedna maminka řekla:

"Myslím si, že Krtečka zná každá rodina. Já sama jsem krtečka sledovala, když jsem byla na základní škole. Vlastně jsem s Krtečkem vyrůstala. Často líčím Krtečkovy příběhy svým dětem. Včera jsme se například dívali na díl Krtek a paraplíčko. Během příběhu jsem se ptala dětí co si myslí o tom, co se stalo mezi Krtkem a deštníkem. Myslím si, že i když se v příběhu moc nemluví, děti velmi inspiruje."

E:Myslím si, že krteček a pan Miler budou stále v našich vzpomínkách. Současně si přeji, aby si naše děti mohly užívat více klasických kreseb.

S:Ačkoli máme na minulé dny mnoho krásných vzpomínek, musíme se zadívat na skutečnost, abychom měli ještě lepší budoucnost.

E:Milí posluchači, to je konec dnešního pořadu. Do nového roku si přejeme, aby pro vás byl náš program stále zajímavější.

S:A vám milí posluchači přejeme hodně štěstí.

(Světlana)

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China