Mluvčí vietnamského ministerstva zahraničí 16. srpna řekl, že Vietnam požádal Čínu, aby stáhla svou flotilu z vietnamských moří. Vietnam bude nadále přijímat opatření na uplatňování svrchovanosti a jurisdikce v souladu se zákony a mezinárodními zákony.
Mluvčí čínského ministerstva zahraničí Geng Shuang (Keng Šuang) dne 19. srpna na tiskové konferenci řekl, že Čína má nespornou svrchovanost a jurisdikci nad ostrovy Nansha a okolními vodami. Čínská loď pouze pracovala ve vodách pod čínskou jurisdikcí. Dotyčné země by měly vážně respektovat svrchovanost a jurisdikci Číny a spolupracovat s Čínou na zajišťování harmonie a klidu v příslušných mořských oblastech.
(Jiajia)