Japonsko pokračuje v klišé pomlouvání a obviňování Číny, přehánění tzv. „čínské hrozby“ a nepřiměřeného zasahování do vnitřních záležitostí Číny. Čína se pevně staví proti tomu a vyzývá Japonsko, aby napravilo své chybné praktiky, přestalo provokovat a vytvářet táborovou konfrontaci, účinně dodržovalo poválečný mezinárodní řád a základní normy mezinárodních vztahů, plnilo své závazky podle mezinárodního zákona a skutečně realizovalo prohlášení o budování konstruktivních a stabilních vztahů s Čínou. Výše uvedená slova dnes řekl na tiskové konferenci mluvčí čínského ministerstva zahraničí Wang Wenbin.
Pokud jde o otázku vypouštění jaderně kontaminované vody do moře, Wang Wenbin zdůraznil, že v souladu s obecným mezinárodním právem a ustanoveními, jako je Úmluva OSN o mořském právu, má Japonsko povinnost přijmout veškerá opatření k zamezení znečištění životního prostředí, musí to oznámit potenciálně postiženým zemím a plně to s nimi konzultovat, posuzovat a sledovat dopady na životní prostředí, přijmout preventivní opatření k minimalizaci rizik, zajistit transparentnost informací a zapojit se do mezinárodní spolupráce.
Wang Wenbin řekl, že japonská strana se však pokouší využívat různých výmluv, aby se vyhnula zodpovědnosti a povinnostem. Bez úplného prozkoumání a demonstrace různých plánů likvidace se rozhodla vypouštět jaderně kontaminovanou vodu do oceánu pouze pro vlastní osobní zisk. To přenáší riziko na ostatní země a celé lidstvo a je to extrémně nezodpovědné.
Wang Wenbin zdůraznil, že opět vyzýváme Japonsko, aby řešilo oprávněné obavy mezinárodního společenství a svých vlastních občanů a aby nakládalo s jaderně kontaminovanou vodou bezpečným způsobem, který je v souladu s mezinárodními závazky, mezinárodními bezpečnostními normami a osvědčenými mezinárodními postupy, včetně plného studia a demonstrace dalších možností likvidace mimo vypouštění do moře, aby se zabránilo přenášení nepředvídatelných rizik na mezinárodní společenství. Japonsko nesmí zahájit vypouštění jaderně kontaminované vody do moře bez předchozí konzultace a dohody se sousedními zeměmi a dalšími zúčastněnými stranami a příslušnými mezinárodními institucemi. (Kl)