Čínská hlavní celní správa vydala 24. srpna v reakci na zahájení vypouštění jaderně kontaminované vody z jaderné havárie ve Fukušimě oznámení o úplném pozastavení dovozu japonských vodních produktů. Mluvčí čínského ministerstva zahraničních věcí Wang Wenbin (Wang Wen-pin) v odpovědi na otázku reportéra na dnešní pravidelné tiskové konferenci řekl, že japonská vláda 24. srpna jednostranně a násilně zahájila vypouštění kontaminované vody z jaderné havárie ve Fukušimě navzdory silným pochybnostem a námitkám mezinárodního společenství, proti čemuž Čína vyjadřuje svůj rozhodný nesouhlas a důrazně to odsuzuje a slavnostně se obrátila na japonskou stranu s požadavkem, aby s tímto protiprávním jednáním přestala.
Jeden z reportérů se zeptal, zda Čína plánuje přímý dialog s japonskou vládou o testování vodních produktů ve vodách v blízkosti Fukušimy. Wang Wenbin uvedl, že naléhavě žádáme japonskou stranu, aby okamžitě odvolala nesprávné rozhodnutí a likvidovala jaderně kontaminovanou vodu řádným a odpovědným způsobem v souladu s odpovědným přístupem k mořskému prostředí a lidskému zdraví, a s praktickým respektem ke vědě.
Likvidace jaderně kontaminované vody z japonské Fukušimy je závažným problémem jaderné bezpečnosti s přeshraničními dopady a v žádném případě to není pouze soukromou záležitostí Japonska. Od doby, kdy lidstvo začalo mírově využívat jadernou energii, neexistuje žádný precedens umělého vypouštění kontaminované vody z jaderné havárie do moře a neexistuje žádná všeobecně přijímaná norma pro její likvidaci. Jaderná havárie ve Fukušimě, k níž došlo před 12 lety, už způsobila vážnou katastrofu, při níž se do moře dostalo velké množství radioaktivního materiálu. Japonská strana by neměla kvůli vlastním sobeckým zájmům způsobovat sekundární škody místnímu obyvatelstvu, a dokonce i lidem ve světě.
Japonská vláda neprokázala oprávněnost rozhodnutí o vypouštění vody, dlouhodobou spolehlivost zařízení na čištění jaderně kontaminované vody, pravdivost a přesnost údajů o jaderně kontaminované vodě, neškodnost vypouštění pro mořské prostředí a lidské zdraví a bezpečnost, správnost a účinnost monitorovacího programu ani neprovedla úplnou konzultaci se zúčastněnými stranami. Oceány jsou společným majetkem celého lidstva a násilné zahájení vypouštění jaderně kontaminované vody z Fukušimy do oceánu je krajně sobeckým a nezodpovědným činem, který nebere ohled na mezinárodní veřejný zájem. To, co japonská strana dělá, je přenášení rizika na celý svět a přenášení bolesti a utrpení na budoucí generace lidstva. Japonsko se stalo ničitelem ekosystému a znečišťovatelem globálního mořského prostředí, porušilo práva všech lidí na zdraví, rozvoj a životní prostředí a porušilo vlastní morální odpovědnost a závazky vyplývající z mezinárodního zákona. Vypouštěním jaderně kontaminované vody se japonská strana rovněž dostala na mezinárodní lavici obžalovaných a mezinárodní společenství ji bude ještě dlouho odsuzovat.
Čínská vláda vždy trvala na tom, že přednost má lid, a přijme veškerá nezbytná opatření k zajištění bezpečnosti potravin a zdraví čínského lidu.
(Yawen)