Generální tajemník ústředního výboru Komunistické strany Číny a čínský prezident Xi Jinping a jeho manželka Peng Liyuan se před návratem do Číny rozloučili s generálním tajemníkem ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu Nguyen Phu Trongem a jeho manželkou Ngo Thi Man po státní návštěvě Vietnamu, 13. prosince 2023. /Xinhua
Generální tajemník Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu (ÚV KS Vietnamu) Nguyen Phu Trong byl prvním zahraničním vůdcem, který navštívil Čínu po skončení 20. národního sjezdu Komunistické strany Číny (KS Číny) v říjnu 2022.
Tentokrát má státní návštěva Vietnamu jako úspěšné završení letošního čínského diplomatického úsilí velký význam, řekl dne 13. prosince generální tajemník ÚV KS Číny a čínský prezident Xi Jinping (Si Ťin-pching) závěrem své dvoudenní státní návštěvy Vietnamu.
Prezident Xi to řekl, když se společně s jeho manželkou Peng Liyuan loučili s Trongem a jeho manželkou Ngo Thi Man, před jejich návratem do Číny.
V průběhu let lídři obou stran a zemí soustavně udržovali úzkou komunikaci a dosáhli řady zásadních dohod, které vedly ke kooperativnímu rozvoji bilaterálních vazeb.
Xi poznamenal, že je dobrou tradicí, že vůdci obou stran vypracovávají plány rozvoje vztahů mezi oběma stranami a zeměmi. Prezident Xi také uvedl, že během této návštěvy společně s Trongem oznámili vybudování čínsko-vietnamské společenství se sdílenou budoucností, která má strategický význam.
Toto rozhodnutí přivedlo čínsko-vietnamské vztahy na nový historický výchozí bod a posune vztahy mezi Čínou a Vietnamem na novou úroveň, řekl Xi.
Oznámení přišlo v době, kdy si obě strany připomínají 15. výročí založení komplexního strategického kooperativního partnerství. Čína byla první zemí, která navázala s Vietnamem takové partnerství, které reprezentuje nejvyšší úroveň diplomatických vztahů.
Za posledních 15 let, od založení svého komplexního strategického kooperativního partnerství, učinily Vietnam a Čína podstatný pokrok ve spolupráci v různých oblastech a postavily pevný základ pro posunutí bilaterálních vztahů do nové fáze, řekl Dao Ngoc Bau, zástupce ředitele odpovědného za Institut mezinárodních vztahů při Ho Či Minově národní akademii politiky.
Během návštěvy prezidenta Xi oba vůdci několikrát citovali známé poznámky vietnamského vůdce Ho Či Mina, které definovaly vztahy mezi Čínou a Vietnamem jako pouto „kamarádství a bratrství.“
Prezident Xi řekl, že to, co na něj udělalo největší dojem, bylo Trongovo opakované zdůraznění, že čínsko-vietnamské pouto „kamarádství plus bratrství“ je výchozím bodem a základem čínsko-vietnamských vztahů.
Dokud budou obě strany neochvějně následovat tuto cestu, vztahy mezi Čínou a Vietnamem jistě dosáhnou nového rozvoje a přinesou větší výhody obyvatelům obou zemí, řekl Xi a poděkoval Trongovi a jeho manželce za „nejvřelejší přijetí a nejvelkolepější pohostinnost“ během návštěvy.
Prezident Xi dodal, že je připraven pokračovat v úzké komunikaci s Trongem prostřednictvím různých flexibilních prostředků.
Druhý den návštěvy se prezident Xi kromě setkání s vysokými vietnamskými vedoucími představiteli včetně předsedy Národního shromáždění Vietnamu Vuong Dinh Hue, vietnamského premiéra Pham Minh Chinha a vietnamského prezidenta Vo Van Thuonga, setkal se také se zástupci čínské a vietnamské mládeže a lidmi, kteří přispěli k čínsko-vietnamskému přátelství.
Základ čínsko-vietnamského přátelství záleží na jejich lidech a budoucnost tohoto přátelství vytvoří mladí lidé, řekl prezident Xi během setkání s těmito zástupci.
Když se rozloučil s prezidentem Xi a jeho manželkou, Trong Xi Jinpingovi blahopřál k úplnému úspěchu jeho návštěvy.
Trong poznamenal, že Xi Jinpingova návštěva měla intenzivní program a dalekosáhlý význam, a řekl, že nejenže byli svědky podepsání desítek dokumentů o bilaterální spolupráci, ale dále posílili vzájemné porozumění a důvěru.
Rozhodnutí vybudovat čínsko-vietnamské společenství se sdílenou budoucností, která má strategický význam, má rozhodující význam pro budoucí vztahy mezi oběma zeměmi, řekl.
Trong poznamenal, že dříve během dne, kdy se on a prezident Xi setkali se zástupci čínské a vietnamské mládeže a lidmi, kteří přispěli k čínsko-vietnamskému přátelství, vyjádřil naději, že zdědí tradiční pouto „kamarádství plus bratrství“ a budou pokračovat v jejich záležitostech.
(Sve)