Peng Liyuan povzbudila německé studenty a učitele, aby používali hudbu k vyjádření čínsko-německého přátelství

2024-03-29 17:23:22
Sdílej:

Manželka čínského prezidenta Xi Jinpinga (Si Ťin-pching) Peng Liyuan (Pcheng Li-jüan) povzbudila skupinu německých studentů a učitelů, aby nadále hráli roli komunikačního mostu mezi Čínou a Německem a používali hudbu k vyjádření čínsko-německého přátelství.

Peng Liyuan to řekla ve čtvrtek při setkání se zástupci učitelů a studentů z německého pěveckého sboru Chinese Choir of Burg Gymnasium, kteří byli na návštěvě Střední školy č. 35 v Pekingu v Číně.

Německá střední škola Burg Gymnasium nabízí od roku 1994 výuku čínštiny a v posledních letech zorganizovala několik výměnných pobytů v Číně.

Peng Liyuan má úzké vazby s touto německou školou. V březnu 2014 navštívila hodinu čínštiny v této škole během státní návštěvy Xi Jinpinga v Německu. V říjnu 2016 se setkala s učiteli a studenty této školy v Pekingu. V únoru 2021 napsala Peng Liyuan dopis studentům a učitelům Burg Gymnasia, ve kterém je vyzvala, aby přispěli k podpoře přátelství mezi čínským a německým národem.

Během čtvrtečního setkání Peng Liyuan řekla, že sbor společným úsilím vybudoval most pro kulturní výměny mezi Čínou a Německem a stal se zářivým symbolem čínsko-německého přátelství. Dodala, že doufá, že studenti pocítí kouzlo čínské kultury v krásné melodii a stanou se novou generací vyslanců čínsko-německého přátelství.

Prezident sboru Olaf Millmann poděkoval Peng Liyuan za její péči a podporu sboru a řekl, že stále více německých teenagerů poznává a miluje Čínu tím, že se učí čínsky prostřednictvím zpěvu. Budou i nadále prostřednictvím hudby a čínštiny aktivně budovat most pro komunikaci a posilovat vzájemné porozumění a přátelství mezi německými a čínskými teenagery.

Zástupci studentů ze sboru hovořili o svém studiu a vyjádřili Peng Liyuan lásku k Číně a řekli, že budou i nadále tvrdě pracovat, aby se dobře naučili čínsky.

Peng Liyuan pochválila studenty, že mluví lépe čínsky, a povzbudila je, aby se po návratu domů podělili o své zážitky a pocity z Číny se svými rodinami a přáteli a pokračovali v příbězích čínsko-německého přátelství.

Jia

 

Our Privacy Statement & Cookie Policy

By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, revised Privacy Policy. You can change your cookie settings through your browser.
I agree