Xi Jinping na slavnostním zahájení 10. ministerské konference Fóra pro spolupráci Číny a arabských států přednesl hlavní projev

2024-05-30 22:05:26
Sdílej:

30. května dopoledne se čínský prezident Xi Jinping (Si Ťin-pching) zúčastnil v čínském národním hotelu Diaoyutai (Tiao-jü-tchaj) v Pekingu slavnostního zahájení 10. ministerské konference Fóra pro spolupráci Číny a arabských států a přednesl hlavní projev.

Xi Jinping uvedl, že Čína je spokojena s prosazováním plodných výsledků prvního Summitu Číny a arabských států a je ochotna spolupracovat s arabskou stranou, aby plně využily strategickou vedoucí roli summitu a pokračovaly v prosazování skokového rozvoje čínsko-arabských vztahů. Xi Jinping řekl, že Čína uspořádá v roce 2026 v Číně druhý Summit Číny a arabských států, který, jak věří, se stane dalším milníkem v čínsko-arabských vztazích.

Xi Jinping poukázal na to, že díky společnému úsilí obou stran dosáhlo „osm společných akcí“ na podporu praktické spolupráce mezi Čínou a arabskými státy, které navrhl během prvního Summitu Číny a arabských států, důležitých plodných výsledků. Čína je ochotna na tomto základě vybudovat s arabskými státy „pět hlavních modelů spolupráce“ a urychlit budování čínsko-arabského společenství se sdílenou budoucností.

První je dynamičtější model podporovaný inovací. Čína vybuduje s arabskými zeměmi 10 společných laboratoří v oblasti života a zdraví, umělé inteligence, zeleného a nízkouhlíkového hospodářství, moderního zemědělství a vesmírných informací; posílí spolupráci v oblasti umělé inteligence; společně podpoří reálnou ekonomiku pomocí umělé inteligence a podpoří vytvoření globálního systému řízení umělé inteligence s širokým konsensem; společně vybuduje Společné středisko pro sledování vesmírného odpadu a Středisko pro spolupráci a rozvoj aplikace systému Beidou (Pej-tou) a posílí spolupráci v oblasti letů do vesmíru s lidskou posádkou a civilních letadel.

Druhým je rozsáhlejší investiční a finanční model. Čína je ochotna spolu s arabskými státy zřídit Fórum průmyslové a investiční spolupráce, dále podporovat expanzi Čínsko-arabské mezibankovní unie a urychlovat zavádění zvláštních úvěrů pro industrializaci na Blízkém východě a zvláštní úvěrovou spolupráci v rámci Čínsko-arabské finanční spolupráce. Čína podporuje posílení spolupráce mezi finančními institucemi obou stran, vítá arabské země, aby vydávaly v Číně „Pandí dluhopisy“, vítá arabské banky, aby se připojily k přeshraničnímu platebnímu a clearingovému systému v RMB, a je ochotna prohloubit výměny a spolupráci s arabskými státy v oblasti digitální měny centrální banky.

Třetí je více trojrozměrný model energetické spolupráce. Čína dále posílí strategickou spolupráci s arabskými státy v oblasti ropy a zemního plynu a propojení s druhou stranou v oblasti bezpečnosti dodávek a bezpečnosti trhu; Čína je ochotna provádět společně s arabskými státy výzkum a vývoj nových energetických technologií a výrobu zařízení. Čína bude podporovat čínské energetické společnosti a finanční instituce, aby se podílely na projektech obnovitelné energie v arabských zemích s celkovou instalovanou kapacitou více než 3 GW.

Čtvrtým je vyváženější ekonomický a obchodní model vzájemných výhod. Čína bude i nadále aktivně podporovat implementaci projektu rozvojové spolupráce v hodnotě 3 miliardy yuanů; Čína je ochotna urychlit jednání s arabskou stranou o dvoustranných a regionálních dohodách o volném obchodu a podporovat vybudování mechanismu dialogu o spolupráci v oblasti elektronického obchodu. Čína vítá aktivní účast arabských států na Čínském mezinárodním dovozním veletrhu a je ochotna rozšířit dovoz neenergetických produktů z arabských států, zejména zemědělských a potravinářských produktů.

Pátým je širší model kulturních výměn. Čína je ochotna spolupracovat s arabskou stranou na zřízení „Čínsko-arabského centra pro Iniciativu globální civilizace“ a urychlit budování platforem, jako jsou Aliance think-tanků, Fórum pro rozvoj mládeže, Aliance univerzit a Centrum pro spolupráci a výzkum v oblasti kultury a cestovního ruchu. Čína pozve každý rok na návštěvu 200 vůdců politických stran z arabských států. Čína se bude v příštích pěti letech snažit dosáhnout zvýšení vzájemného cestovního ruchu na 10 milionů turistů z jedné strany.

Xi také upozornil, že Blízký východ je úrodnou oblastí pro rozvoj, ale v této oblasti stále zuří válka. Od října loňského roku prudce eskaloval palestinsko-izraelský konflikt a lidé prožívají těžké utrpení. Válka nemůže pokračovat donekonečna, spravedlnost nemůže trvale chybět a „řešením dvou států“ nelze svévolně otřásat. Čína rozhodně podporuje zřízení nezávislého palestinského státu s plnou suverenitou založeného na hranicích z roku 1967 s východním Jeruzalémem jako hlavním městem, podporuje Palestinu, aby se stala plnoprávným členem Organizace spojených národů, a podporuje svolání většího, autoritativnějšího a efektivnějšího mezinárodního zasedání. Čína bude nadále podporovat zmírňování humanitární krize a poválečnou rekonstrukci v Gaze a bude podporovat Agenturu OSN pro pomoc a práci ve prospěch palestinských uprchlíků na Blízkém východě, aby poskytovala mimořádnou humanitární pomoc Pásmu Gazy.

(Sve)

Our Privacy Statement & Cookie Policy

By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, revised Privacy Policy. You can change your cookie settings through your browser.
I agree